are here to learn
Report and summary of the comparison between citizens and institutions sponsored by the library Treves on the degradation of Naples and in particular the Piazza Del Plebiscito
The debate began with the interventions Municipal Councillor Scott, the President of the Provincial Council and the Commissioner Rispoli anti-racket Malva.
There were moments of impatience clearly synonymous with intolerance to the usual sterile chatter in politichese, fatto alquanto previdibile, seppur non auspicabile, considerata la scellerata gestione della città .
Ho avuto la fortuna di relazionare subito dopo, a nome della associazione Riprendiamoci napoletani,
ed ho iniziato il mio intervento sottoliniando con chiarezza di quanto piazza Del Plebiscito attualmente non sia testimone di alcun progetto se non quello di una piazza pubblica alla mercè degli incivili, dell'incuria, e quanto questa realtà non rappresenti minimamente i molteplici progetti a cui potrebbe aspirare un simile monumentale spazio.
Ho altresi evidenziato l'unico project that is revealed before our eyes:
representation of lawlessness, as if normalcy was subverted by the law of indifference, as if the transgression of the rule was in fact the only normality in this square.
I then added daily to attend (I live near) in the presence of certain bands of minors who roam undisturbed on illegal cars at full speed across the entire square without a helmet, and under the gaze of the truck away police post in front of the Palazzo Reale, with the side effect of repeating such practice even see the blue car with government officials to strictly follow.
Ho ironizzato sul fatto che si è tolto un parcheggio e si è aperta una pista con circuito di rally e neanche regolamentato.
Ho rammentato all'amministrazione che è un loro compito prendersi l' impegno di gestire questo patrimonio, che rappresenta la nostra storia e la nostra cultura, con proposte concrete e soluzioni immediate.
Ho concluso rinfrescando la memoria sul significato attribuito alla piazza, e cioè un spazio aperto, centro della vita comunitaria della città, luogo di incontro di tutte le generazioni dai bambini agli anziani , che tuttora è il portrait of the dirty city, more than the smearing is rubbish!
After my speech alternated other interventions, including Sergio Fedele (Naples back to square one), who showed determination and composure not only protest but also the importance of citizen participation. Then
then the debate was marked by the disease that characterizes our era, the screaming, just a few ideas just because Masaniello and poked the fire. In this context
deafening, that of oppression, frantic minutes of the game, the word stolen, dellla loud tones that competes with even more strong, here in this ugly game is off the voucher debate and the consequential opportunities.
The conclusion, however, as I tell, that of the last two operations later in the evening that I could not attend, apparently was not quite what you call a beautiful page of democratic debate, but after all, are here to learn. .. A big hug
assaje
Daniela Villani
Donna, Mom, Neapolitan, active citizens
0 comments:
Post a Comment